IDOCHAでは、少人数のゲストをお招きして「究極の遊び」を定期的に開催しています。この名前は大げさに聞こえるかもしれませんが、ゲストの皆様に至高の体験を提供することが目的です。桃山時代のお茶会がまさに「究極の遊び」だったことから着想を得て、形式に囚われずに「当時のお茶会」を現代風に再現する試み。
美術作品に囲まれた空間で、一流の料理人による厳選された素材で作られた懐石料理と美しいお菓子を、陶芸家内田鋼一さんが、この日のために制作した器で味わっていただきます。料理は、京都の三つ星料理店「未在」で13年間研鑽を積んでこられた土田勇士さんが手掛け、「御菓子丸」の杉山早陽子さんによるアート作品のような菓子の後、内田鋼一さん作の茶碗で点てられた抹茶で締めくくります。非日常の雰囲気を演出する生花は、みたての西山隼人さんにお願いしました。
この日のテーマは「刻(とき)」。アート作品や陶芸作品は時を超えて存在しますが、料理やお菓子、生花の形は失われます。主人と客が共有した特別な時間も同様の運命を辿ります。しかしながら、その存在が儚いが故に、その美味しさや美しさは一層際立つのです。そして、その一切が消え去った後も、体験を言葉にして共有すれば、「刻」の物語が生まれ、再び新たな価値を生み出します。
At IDOCHA, we regularly invite a small number of guests to partake in what we call the "Ultimate Pastime". While the name might sound extravagant, our aim is to provide our guests with an extraordinary experience. The concept was inspired by the tea ceremonies of the Momoyama era, considered the "ultimate pastimes" of their time. Our endeavor seeks to recreate those tea ceremonies in a contemporary style, free from rigid formality.
In a space surrounded by art, guests savor kaiseki cuisine made from carefully selected ingredients by a first-class chef, accompanied by beautiful sweets, all served on ceramics crafted by Kouichi Uchida specifically for this occasion. The culinary experience is brought to life by Yuushi Tsuda, who has honed his skills at the three-star Kyoto restaurant "Mizai" for 13 years, and the artistic sweets are provided by Sayoko Sugiyama of "Okashi Maru". The ambiance of extraordinary is created by Hayato Nishiyama, our chosen florist.
The theme of the day is "Time". While art and ceramics exist beyond the constraints of time, the forms of food, sweets, and live flowers are lost. The special moments shared by host and guest share the same fate. However, it is the fleeting nature of these elements that accentuates their beauty and deliciousness. Even when all physical traces are gone, sharing these experiences through words creates a story of 'Time', birthing new values again.